
"Сатир и нимфа " ( прямая трансляция ); "Битва за Шево " ( оборотная сторона )
Satyre et nymphe ( recto ); Bataille de chevaux ( verso )

Satyre et nymphe ( recto ); Bataille de chevaux ( verso )

A sleeping fishmonger (Le marchand de poissons endormie)

La charrette à charbon ( recto ); Étude d'un cheval ( verso )

The raft of the Medusa

Head of a suffering man

Deux gladiateurs arrêtant un cheval, d'après l'antique

Mamelouk défendant un trompette blessé

Waterstairs on the Thames, with subsidiary sketches of seated figures ( recto ); A cloaked woman with a basket ( verso )

Lion dévorant un cheval

A standing male nude

A running boy seen from the back

A sleeping dog

A sheet of studies of horses hooves and hind legs, with subsidiary studies of a head and a bone ( recto ); A study of a horse and various sketches ( verso )

Un lion dévorant un cheval

A grey charger

A young mother and her three children

A groom rubbing down a horse

Femme dansant avec un voile, reprise du personnage debout

A horse croup
![Théodore Géricault — Мамелюк, поднимающий свое копье (справа ); Сивилла, демонстрирующая славу Рима группе воинов [?] (оборотная сторона)](https://s3.regru.cloud/exponat/christies/lots/cmnc3i7mv0tt201jq21538epn/0-5cdd7555-7c84-4fc1-9d7b-fff6a9f802de.jpg)
A Mameluke retrieving his lance ( recto ); A Sibyl displaying the glories of Rome to a group of warriors [?] ( verso )

Un cheval de trait (recto); Trois groupes de chevaux avec cavaliers (verso)

Lion tenant un serpent dans ses griffes

Study of a man in profile

A horse croup